返回

原神,这只狐狸怕被刀

首页
关灯
护眼
字体:
第127章 提瓦特(3/4)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    “人类有人类的底蕴,我们不是滤清「神选者」后剩余的残渣”。唯有神选者才能获得光明之珍宝,越过珍宝之门抵达高天的归所,可神之心的所有者已经确定,我们难道就该在黑暗的迷雾中沉沦永世?

    不,“从世界之外,我们取得否定世界的力量”。世界之外便是那光明的彼岸,我们从那里来。我们是异乡人。我们曾远渡重天,却被天理代表的黑暗秩序禁锢于此,一度昏睡在无梦的永恒之中,可如今我们已踏上了旅途,终有一日,我们也会用那彼岸的力量,否定这黑暗的世界,醒悟我们自己的光明珍宝,越过“最后的门扉”。“谁都不能隔岸观火”,拯救世界的烈焰很快就会焚尽所有的黑暗……

    这便是旅途的意义,重走七国(七重天)之路,寻回神之眼背后的梦,回想起一切事物沉淀下的真相。

    在最后的最后,打破天理维系的虚假之天,坐上月亮的银船,穿越不适格者们的迷雾,去重新纺织所有的命运吧。

    好戏总在最后上演,本节目也不能免俗。

    经过了前两部分的铺垫,我们终于能谈论一些相对深入的问题了,比如:

    第一王座法涅斯是原初之神吗?

    阿倍良久的真名暗示着什么?

    提瓦特是怎样被创造出来的?

    《日月前事》揭露的整个原神世界观。

    这本书在白夜国被列为禁忌,大蛇因为知道了它记载的秘密被迫赴死,那么“天之秩序”或者说“七之秩序”为何对其讳莫如深?

    要回答这一疑问,我们就得深入文本的叙述中去。

    翻开第一页,“法涅斯”(Phanes)便映入我们眼帘。

    在俄耳普斯神话中,法涅斯诞生于一枚银色的宇宙之卵中,它雌雄同体,有着宽大的金色翅膀,这大概是法涅斯的最早来源,与日月前事中的描述也非常吻合。

    那我们是否可以就此盖棺定论呢?别急,也许还为时尚早,在渊下宫的历史中,还有一个不能绕开的重要人物,大日御舆的建造者,阿倍良久。

    他的原名叫阿布拉克(Abrax),词源是阿布拉克萨斯(Abraxas),这是基督诺斯替代表人物巴西里德(Basilides)理论中的神明。

    在他的理论中,世界是一颗“种子”(seed)或者说“鸡卵”(egg),世界的成熟就是鸡卵的成熟。

    这也许便是世界要诞生,就必须破壳的原因。

    那么为什么法涅斯反其道而行之,用蛋壳隔绝了“宇宙”与“世界的缩影”呢?这就要说到后世知名作家博尔赫斯的一篇作品《为虚假的巴西里德辩护》了。

    博尔赫斯讲了一个巴西里德派的诺斯替神话,救世主远渡重天,用见证一切完成独特的拯救。

    “你要认识所有人,而不让任何人认识你。”(Knoeveryoneandletnooneknoyou.)

    前半句话似乎对应着妹妹对我们说的“去见证一切事物的沉淀”,后半句话则指向了阿贝多在《旅行者观察报告》中得出的结论:我们与这个世界的其他人别无二致。

    在博尔赫斯讲起这个神话以前,先提及了“人的开始”,这也许并非随意为之。

    因为这个神话里的救世主,在其它的诺斯替文本里,又被叫做“原初之人”(theFirstan),文章后续更是明确提及“兄妹”的说法。

    博尔赫斯提到,这种说法是诺斯替瓦伦廷派(Valentinians)的,这是一个继承了巴西里德思想,还比巴西里德派知名的派系。

    感谢博尔赫斯,我顺藤摸瓜找到了原文献《对灵魂的注释》。

    在这个诺斯替文本的故事里,妹妹先与哥哥分离,在尘世间遭受苦难,最后与赶来的哥哥重逢,被哥哥所拯救
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页