返回

[家教]The Very Picture of You

首页
关灯
护眼
字体:
第 7 章 噩梦不请自来(2/3)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

疚意味,好在这时候法蒂玛端着托盘走进来,送上了两人份的什锦菜汤。那闻上去相当不错,让多利亚纳毫不吝啬地赞美了出来,而受到赞扬的吉卜赛姑娘只是毕恭毕敬地欠身行了个礼,再次转身离开了餐厅。

    意大利人喜欢在餐厅或是厨房里解决工作上的问题,黑手党更有这样的习惯,因为这样他们就能好言好语地劝对方吃下自家招待的食物——你可以不付出任何代价地喝下他们端上来的茶或者咖啡,因为这是你身为客人理应得到的招待;可一旦你和他们坐在同一张饭桌上并和他们吃了一顿正餐,这就意味着你同意与他们合作——这是个不成文的规矩,只是在违反之后你要得到的教训可远不止一顿饭那么多。

    明白这一点的英国人拿起了汤匙,片刻后又放下:“所以,我们是边吃饭边谈论我的工作,还是在餐后咖啡的时候再谈?”

    “在任何你想谈的时候,毕竟,任何一个好客的主人都会希望让他的客人开心。”而作为一位“好客的主人”,对方亲切地笑了出来。

    “那么,请问我的工作从什么时候开始?”

    “如果你准备好了的话,从现在。”

    “内容是什么?”

    “是这样的,格雷先生,明天晚上我要出席一场舞会,我想请你做的第一件事就是陪同我参加。”迪诺和颜悦色地解释道,这个任务听上去并不困难。

    “那很好,我喜欢舞会。”

    “是以我的舞伴的身份。”

    补充得足够含蓄,多利亚纳在心里默默补充上他省略了的部分——以我的女性舞伴的身份,化体面的妆,穿着礼服裙以及硌脚的高跟鞋出场。

    “我不会跳女步。”拒绝不太合适,因此她选择了这一理由作为托辞。

    “我想那并不太难,你一定可以很快学会。”

    “您不明白,迪诺先生,重点不在这里。我可以穿着西装出席,看上去不会有任何不妥。”

    “除了你可能比我更讨女士们欢心,的确没有什么不妥,这我知道。但我只有一封邀请函,而受邀的人仅能带一位舞伴前往。”

    “您可以邀请法蒂玛,她很漂亮,而且相信她会比我更擅长跳舞。”

    首领温和地点了点头,甚至稍稍闭上了眼睛,但等他再度睁开时,显然已经打定主意事情不会按照他的决定以外的任何方式进行,只是他说话的语气竟然仍是一如既往的诚恳和善:“和我一同出场的人必须是你,因为出席舞会的人中会有白兰·杰索,所以我希望,也需要你向他表明立场。话说回来,当时萨瓦托是怎么说服你以一位女士的身份出现在大家面前的?”

    “我的画像在他那里,他就可以命令我做任何事。”英国人端起杯香槟抿了一口,不太自在但轻描淡写地别开了视线。

    “那就是威胁了,我不会做那样的事。”

    “您会以更温和的形式,这很明智,”她放下酒杯叹了口气,沉默地思索了片刻,“只是一次舞会,好吧,我会去。我经历过更糟的事,但希望不会有下次。”

    也许并没必要再继续维持维多利亚时代产生的定式思维,走在回去的路上时英国的年轻人对自己半开玩笑地说,毕竟眼下的姑娘们不必再继续穿足以令人窒息的束身衣,当下的礼服也不再像巴斯尔裙那样繁复。

    然而真正的麻烦无疑提早上演了,因为多利亚纳听到身后传来一个轻微而沉稳谨慎的脚步声,也许从她进入城区的时候就已经开始。

    最好是个强盗,那会是最容易应付的一种情况。可事实显然并非如此,身后尾随的人似乎训练有素,因此英国人在一处建筑工地前停下了脚步,并猛地回过头,希望在一个最适宜的地方把更坏的可能性扼杀在摇篮里:“找我有事?”

    本以为对方至少会面露一丝差异表情,可那人只是从容地笑笑:“如
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页