阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
译还没来得及将这段话翻译给扎哈尔金听,但他已经从詹姆斯说话的语气中,猜到对方是误会了自己的意思。便哈哈一笑,说:“贝斯尔上尉,请你不要那么神经过敏。我所说的帮忙,是去寻找其他降落在华沙城内的盟军飞行员。要知道,语言不通,可能会闹出误会,别的飞行员遇到我们的战士,也许就不会像你们二位这么幸运了。”
“那好,皮特里中校。”扎哈尔金见困扰自己的问题,居然如此轻易就解决了,脸上不禁露出了笑意:“事不宜迟,那就快点行动吧。请尽快找一批懂英语的市民,来配合我们的行动。”
听到扎哈尔金这么说,贝斯尔立即放下了手里的面包,用礼貌而疏远的语气警惕地问:“将军先生,不知道我们有什么地方能为你们效劳?”
扎哈尔金有些意外地说:“怎么,皮特里中校,你有办法找到英文翻译吗?”
确认有飞行员躲在湖边后,贝斯尔又提高嗓门,向对方表明了自己的身份。这次终于有了回应,一个沙哑的声音在对面响起:“我是英国皇家空军的马丁中尉。贝斯尔上尉,你被德国人俘虏了吗?”
而神经高度紧张的飞行员,看到一群军人朝自己跑过来,不知道城内有苏军的他们,还以为来的是德国人,为了不当俘虏,连忙拔出随身携带的武器进行射击。
面对苏军的这种友好表现,让两名盟军飞行员吃惊不已,因为这些“德国兵”对他们不打不骂,甚至还给他们酒喝。更令他们吃惊的是,给他们喝酒的军官收回酒壶后,甚至还给他们一人发了一支烟,并亲手为他们点燃。
贝斯尔抓起了两块面包,接着说道:“事不宜迟,我们要马上行动起来,要知道我们在这里每耽误一分钟,那些降落在城内的飞行员就会多一份的危险,我们需要将他们尽快救出来。”后来的事实证明,正是因为贝斯尔的当机立断,才成功挽救了许多苏军战士和盟军飞行员的性命,使他们不至于在语言不通的情况下,发生不必要的冲突。
在搞清楚扎哈尔金准备要让自己帮什么忙之后,贝斯尔不禁羞红了脸,想起刚刚所发生的误会,他连忙对扎哈尔金说:“将军,请您放心,待会儿我和罗威就跟随你们的小分队,去城里寻找我们的战友。”
“是的,将军同志,我可以找到。”不等扎哈尔金再问,皮特里便主动说道:“要知道,在华沙城里懂英文的人是很多,我想只要派人到附近进行搜索,总能找出几个,让他们给我们当翻译,这样便于我们搜救失踪的飞行员。”
当他们来到湖边,与这里正在战斗的一支苏军小分队汇合后,一名上士跑过来向排长敬礼:“少尉同志,我们遇到了一名盟军的飞行员。但他一看到我们,就不由分说地开枪射击,打死我手下的一名战士后,逃到湖边的一个土坎下躲了起来。”
在简单的寒暄过后,扎哈尔金招呼两人坐下,让人给他们送来了一些食物和咖啡。趁着两人吃东西时,扎哈尔金没有问他们此次到华沙来空投的目地,而是对两人说道:“贝斯尔上尉、罗威中尉,你们先吃点东西,休息会儿。我待会儿还要麻烦你们帮个小忙。”
“我没有当俘虏,马丁中尉。”贝斯尔简单地向对方说明自己的情况后,接着说道:“现在和我在一起的是俄国人,不是德国人。他们是我们的盟友,不是我们的敌人,明白吗?”
“没有!”上士在听完翻译后,摇摇头说:“他肯定还躲在湖边,几分钟前还和我们对射来着呢。”
正当德尼斯在犯愁时,皮特里忽然说道:“将军同志,如果要找几名懂英文的人,我觉得应该没有多大问题。”
战士们带着詹姆斯和翻译,徒步前往切尔尼压库夫湖,希望在那里找到跳伞的盟军飞行员。他们刚离开波夫辛斯卡大街,就听到了前方的树林里传来了密集的枪声。带队的排长连忙命令停
本章未完,请点击下一页继续阅读》》