第106章 见异思迁:见到异性就想搬到他家里去(1/2)
阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
第一个,见异思迁。
楚千秋的翻译是:“见到异性就在思考怎么搬迁到他家里去。”
看起来好像也没什么不对。
而且非常符合高中语文老师讲述的翻译步骤,先一个字一个字、甚至一个词一个词的翻译,然后再连成一句。
“见异”的意思就是见到异性。
“思”的意思就是思考。
“迁”的意思就是搬迁。
把这三个短部分连接在一起,再在其中穿插住一定的逻辑术语。
那么楚千秋说的好像也没什么问题。
但最开始这个词真的是这个意思吗?!
众人甚至都有点怀疑自己受的九年义务教育了。
不管了,再看第二个!
杯水车薪。
楚千秋的翻译是:“这瓶水太贵了,花了一辆车的钱。”
逐字逐句的翻译下来。
好像也能通顺。
“杯水”就是一杯水的意思。
“车”的意思就是代步工具——汽车。
“薪”的意思就是薪水,钱!
那么连在一起的话,这个四字词语倒是也不算很别扭。
甚至还有种莫名的和谐。
第三个:万死不辞。
楚千秋对它的翻译也很通俗易懂:“工资有一万块我就算是死了也不会辞职。”
这句话算得上是她的真心话了。
第四个:一穷二白。
楚千秋的翻译也很莫名其妙,但很真实:“你一穷,别人就拿两个白眼看你。”
虽然这句翻译的有点牵强,而且还有点莫名其妙。
但是如果真把它拿到现实的大环境中,会发现这个是最真实的!
你穷了,别人就会拿两个白眼看你。
这就是一穷二白的含义。
第四个:出人头地。
楚千秋的翻译:刚出门,就摔了一跤,还是头着地。
一共就五个词语,楚千秋一个都没对!
而且还错得千奇百怪。
但就算是这样,她依然也在评论区找到了共鸣!!
弹幕——
“呜呜呜呜呜,原来不止我自己一个人,会靠自己的理解写词语。”
“我也是我也是,之前可丢人了!我老师提问我问心无愧的意思,当时我的空耳病犯了,我听成了问薪吾溃,然后我的解释是:你问我一个月挣多少钱,我当场崩溃。
当时全班人都在笑!!我真的很崩溃,不过现在看到楚爷心里好多了。”
“哈哈哈哈哈楼上的水友,虽然你很惨,但是你也很损啊!直接拉踩楚爷是吧!”
“这次跟楚爷学到了很多词语的翻译啊!”
“我先来一个举一反三!!穷追不舍在楚爷的字典里就是——贫穷一直追着我,不舍得走开。”
“我也来我也来!知足常乐在楚爷的字典里就是——知道有人给自己洗脚,所以很快乐。”
“还有还有!知书达理在楚爷的字典里就是——在工作中光明白书中的道理是不够的,还需要学会送礼。”
“哦莫,楼上的这是能说的吗?”
“......”
很明显观众们都把这当乐子看,没一个人认真。
谁能想到楚爷是从五百年后穿来的大老粗呢。
所以每个人都呲个大牙嘎嘎乐。
然后就是莫名其妙的文言文翻译。
原文是——吾妻之美我者私我也。
正常的翻译是:我的妻子认为我漂亮,是因为她偏爱我。
但是楚千秋的翻译是:“比我妻子美的人私信我。”
楚国立在看到这条翻译的时候,眉头没忍住,皱了皱。
甚至脑子一
本章未完,请点击下一页继续阅读》》