阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
用眼睛,但有头脑
避免偏见和小气
偏见让你失明
Looknouponaakeyoulind.
如果你被搞糊涂了
因为这首歌,我唱了所有的人
来校长的住所
我的架子在墙上
Andifyouarnfounded
ByhissongI“vesungforall,
CoyheHeadser“saode-
Myshelf“shereonheall.
所以把我放在你的头上
没有关心或恐惧
我会喊出你被分到的分院
但在你的耳边低语.
Sosedonuponyourhead
ihouernorfear.
I“llshouoallheHouseyou“rein,
Buhisperinyourear.
帽子一唱完,赫敏感到一阵寒意顺着她的脊梁往下流。斯内普教授和邓布利多看起来都很严肃,维克多教授的手指在快速转动着什么,赫敏知道那是一块粉笔。四周一片寂静。
“阿普尔顿,哈里特。”
麦格教授的第一个名字似乎震动了整个房间,大厅里沙沙作响。赫敏很少注意点名,她的注意力集中在她的教授身上。她只有在周围的人鼓掌时才鼓掌。
“阿托尔,格雷格。”
维克多教授把粉笔收起来,看起来正在与麻瓜研究学教授讨论什么东西,她一边听着,一边把头歪向一边。偶尔,维克多会举起她的魔杖,勾勒出一些在空气中短暂闪烁的线条。另一个教授会说些什么,而维克多又会画草图。
“巴内特,梅丽莎。”
赫敏在目光转向桌子的另一端之前,心里标记了一句,要记得问教授她是怎么做到的,斯内普教授坐在那里,仿佛世界上所有的厄运都落在他那着黑衣的肩膀上。
“考德威尔,安德鲁。”
斯内普在大厅里怒目而视,眼睛从一张桌子扫到另一张桌子。赫敏注意到几个学生在他的注视下退缩了。
“考德威尔,彼得。”
当斯内普的目光到格兰芬多的桌子前时,他的眼睛眯了起来,但当他的目光扫过她时,没有任何认可或赞同的迹象温暖他那冰冷的凝视。
“丁格尔,弗格斯。”
赫敏把他表面上的漠不关心所引起的伤害彻底压扁了。傻瓜!白痴!她自责。下一步你会抱怨他不理你,没有给你满脸欢迎的笑容。好像他要在分院帽说的每件事之后都在想你。仅仅因为你在过去的两周里几乎没有见过这个男人,也没有理由开始表现得像个失恋的小狗一样迷恋。
赫敏哽咽了。
“多纳休,梅里斯。”
赫敏咳嗽着试图呼吸。没有空气。她又哽咽了。她挣扎着呼吸,盲目地伸手去抓哈利,她的手在他的胳膊上乱七八糟地抓着。她窒息了,大口吸了一口气,周围坐着的人都转过身来盯着她看。
赫敏的视线因泪水而变得模糊。她的耳朵听见麦格教授低沉的声音。
“埃芬厄姆,埃弗拉姆。”
她听到罗恩说了些什么,但听不清他在说什么。其实没关系。
除了意识到我迷恋斯内普教授,还有什么事是重要的呢?