返回

我的剧组非人类

首页
关灯
护眼
字体:
第八十五章 出海计划(上)(3/3)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

。九成米国文化夹杂一成华国文化,对方好理解,好接受。

    总好过九成华国文化特性夹杂一成米国文化,对方连看都看不明白。

    你说个成语,连翻译都不好翻。

    反向例子就是花木兰:米国人用他们对华国的理解,去拍华国故事的电影,审美不符合华国,故事不符合米国,华不华,洋不洋,结果就是烂到极致。

    当然,最好的做法就是双版本。

    米国一套版本,华国一套。

    但双版本的做法也有风险,搞不好大众就认为你丫的故意迎合米国,回过头来又忽悠我们。

    这就极大考验编剧们的能力了。
上一页 目录 下一章