阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
“我们不是在输出一个课程体系,”林磊缓缓说道,“我们是在传递一种理念??艺术,是连接心灵的桥梁。只要这个理念是普世的,它就能跨越文化、语言、国界。”
方宇看着他,眼神中闪过一丝敬佩:“你真的变了,磊子。”
林磊笑了笑:“是他们改变了我。”
就在这时,手机再次震动,是来自欧洲的合作方发来的一封邮件,内容是关于他们在欧洲推广“心灵画语”试点课程的反馈。邮件中提到,一位来自北欧的自闭症男孩,在接触“心灵画语”课程后,第一次主动表达了自己内心的想法??他用画笔画出了一座桥,桥的一端是他的家,另一端是一座陌生的城市,桥上站着一个小小的身影,手里拿着一本画册。
“他说,他想带着画册去那个城市,把他的故事讲给那里的孩子听。”邮件中这样写道。
林磊读完,心中一阵温暖。他抬头看向方宇:“你看,他们已经在用自己的方式,把故事传递出去了。”
方宇点点头:“那我们就不能停下脚步。”
---
几天后,林磊和方宇再次启程,前往上海,与国际教育组织进行初步洽谈。他们的目标很明确:将“心灵画语”打造成一个真正意义上的国际教育项目,让全球更多特殊儿童受益。
抵达上海后,他们见到了来自联合国教科文组织的代表??一位名叫艾琳的女士,她是一位长期关注特殊教育与艺术融合的专家。
“你们的理念非常打动我。”艾琳在会议室内翻阅着“心灵画语”的课程资料,眼神中充满兴趣,“但你们有没有考虑过,在不同的国家,孩子们面临的挑战是不一样的?比如在非洲,许多孩子面临的是生存问题,而不是表达问题。”
林磊点头:“我们不是要强加一种模式,而是提供一种工具。艺术,是普世的,它不依赖于语言,也不受限于环境。哪怕是在最艰难的环境下,孩子依然可以通过艺术表达自己。”
艾琳沉思片刻,轻轻点头:“你们的课程手册中,有一个模块是关于"声音的绘画",我觉得这个概念非常有趣。它不仅仅是听觉的再现,更是一种情感的投射。”
“是的。”林磊翻开那一页,指着一幅画,“这是一个听障孩子的作品,她用不同颜色的线条表现她"听到"的声音。我们希望通过这样的课程,让老师和家长理解,孩子不是没有表达,而是用另一种方式在说话。”
艾琳合上手册,目光坚定:“如果你们愿意,我们可以将"心灵画语"纳入联合国教科文组织的全球教育创新计划中,帮助你们在多个国家进行试点推广。”
林磊和方宇对视一眼,心中涌起一股激动。
“我们愿意。”林磊郑重地点头。
---
接下来的几个月,林磊和方宇奔波于多个国家,与当地教育机构、特殊儿童组织进行深入交流,调整课程内容,使其更符合不同文化背景下的需求。
在非洲的一个偏远小镇,他们见到了一个叫卡里的男孩。他因战乱失去了双亲,患有严重的创伤后应激障碍,几乎不与人交流。但当他接触到“心灵画语”的绘画课程后,开始用泥土和树枝在地面上画出他的梦境。
“他画的是一个夜晚的村庄,星星像雨点一样落下。”当地的一位志愿者翻译道,“他说,那是他梦里唯一没有枪声的时刻。”
林磊蹲下身,轻轻抚摸着地面的画,心中泛起一阵酸楚。他拿出随身携带的画本,翻到空白页,递给卡里:“你可以把梦画下来,带回家。”
卡里犹豫了一下,接过画本,用树枝蘸着泥土,在纸上画下了同样的星星雨。
林磊看着那幅画,低声说道:“你看,他已经在用自己的方式,讲述自己的故事了。”
---
本章未完,请点击下一页继续阅读》》