阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
纳兰、那拉、叶赫那拉,都是姓氏名称,之所以有不同的称谓方式还是习惯问题。实际上,这也是因为满洲人的姓氏构成与汉族人的姓氏有着本质的不同而导致的理解偏差,以大清王朝的皇族姓氏,爱新觉罗氏为例,爱新觉罗氏是一个完整的满洲姓氏,他包含了两部分的信息,“爱新”是部落名,“觉罗”才是真正的姓氏,因为满洲人之中姓“觉罗”的不只是有“爱新觉罗”一家,“伊尔根觉罗”、“舒舒觉罗”,其中“伊尔根觉罗”据说还是在“靖康之耻”中被掳到金国会宁府的宋钦宗赵桓的后代。
所以,由此可见,满洲人的完整姓氏实际上是并不单纯的包含了家族的姓氏,还包含了民族、血统、血缘、部落等信息,这就类似于汉族人常说的“颍川陈氏”、“琅琊王氏”、“昌黎韩氏”等等。同样的,叶赫那拉氏也是一个完整的姓氏,也包含了两个部分,而“那拉氏”才是他们的真正的姓氏。这里的“纳兰”,实际上应该是“那拉氏”,只是我们习惯上称之为“纳兰”了,因而也就约定俗称的将这个姓氏称呼保留了下来,成为了定制。而他们的姓氏全称应该是“叶赫那拉氏”。