返回

莫斯科的浪漫故事

首页
关灯
护眼
字体:
第八十七章 德语信函(2/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

的幸福感油然而生。

    谢尔盖的函件对于安德烈似乎真是小菜一碟,他没用两个小时就弄完了。

    我把译文发给谢尔盖,和安德烈好好地度过了两天的休息日。

    周一开会。

    谢尔盖对我说,谢谢你了,琳娜!文件我已经发给汉堡了。请再次向你男朋友转到我的谢意,他真的帮了大忙!

    我笑着说,这个对他不太费事,您也不用和他太客气了。

    谢尔盖接着说:

    ——“安德烈是瑞士人吧?”

    ——“您怎么知道的?”我很惊奇谢尔盖能看出来这个。

    ——“我看他的函件上单词的写法发现的。”谢尔盖回答道

    ——“他的译文有什么问题吗?”我很吃惊地问。

    ——“没有问题,就是瑞士德语的有些单词的拼写末尾是两个s,和德国德语就这个区别。”谢尔盖说道。

    ——“我不懂德语,我还真不知道他们之间还有区别。”我说道。

    ——“不过,你男朋友肯定说的是官方德语,不是瑞士的德语。官方德语和标准德语基本上没什么区别。不过话又说回来了,就算德语在德国本土语言也存在差异!”希尔盖说道

    ——“我觉得安德烈有些思维混乱,他的语言都是混合法语和意大利语的。”我笑着说道。

    ——“这个太难避免了,瑞士德语受法语和意大利语的影响太大了。”谢尔盖笑着向我解释到。

    听着谢尔盖跟我聊着那些欧洲的语言,我心里想,都是些神仙!我才不关心那么欧洲的事呢,我还是说我的汉语吧,这个他们谁也说不了!呵呵……
上一页 目录 下一章