阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
出一声巨响,然后整个门径直倒在地上。
“誰?!”
艾斯黛尔急忙喝道,竟然在这种关键时刻出现,仪式正到重要的时候,不能被人打扰,所以很怕是来者不善。
房门被人推开,然后伊蕾娜和艾斯黛尔就看到一个黑发褐瞳少年走了进来。:
“お邪魔します~!(打扰了~!)”
艾斯黛尔和伊蕾娜在传送的最后取来的及看见进来的少年向她们挥了挥手,露出一丝微笑,随后,在青白色的神秘光芒笼罩之下,几人回到了过去,只留下空无一人的屋子,以及尚温的茶水在述说刚才这里有人在。
……
(在此处愿意者可以顺便找到魔女之旅的主题曲,感觉一边配音一边看,观感会更好。)
彩られていけば幻想が
若以斑斓的色彩去将其渲染
カタチあるものになるように
幻想也可以拥有自己的形状
描いてゆける叶えてゆけるんだ
能够描绘出轮廓化作现实
優しく吹いた風が
当一阵温柔的轻风拂过身旁
古いページ捲るように
将书本翻回斑驳陈旧的一页
振り返るけど「ううん、いいのよ」
我会回首却不会为此停留
知らないことだらけの出会い別れの話
探寻未曾知晓的每一段相遇与别离
滲むインクをそっとなぞった
用笔墨去将它们一一铭记
どこ行くの?…少し遠くまで
不知目标为何地只想越走越远
置いてきたものは夢に
将带不走的一切留在梦里
好きだから选ぶ选びながら
因为曾经选择的都是我钟爱的事物
私になってゆく
才铸就今天的我
「また会いましょう、約束だから」
那就有缘再会吧这是我们的约定
あなたはそう微笑んだ
你对我露出了一个微笑
「また会いましょう」小指のまじない
那就有缘再会吧我们勾起了指尖
誰かの声がして目が覚めた
却因某人的呼唤而睁开睡眼
期待されていること
受到人们的瞩目与期待
見向きさえされないこと
或是被所有人不屑一顾
どちらが良いの?「…ううん、どちらも」
如何选择?当然都不要
嬉しいし不安だし私だって必死だし
我也有欣喜与不安我也已足够努力
主人公になれていますか?
我能当上主角吗
雨が降る一つ、一つずつ
当雨水落下一点点一滴滴
誰もいない世界みたい
宛如整个世界都已空无一人
満月を見ないフリしながら
当满月升起只装作没有看见
明日を待っている
静静等待明日降临
「信じるだけで叶えられるわ」
只需要相信就一定能够实现
一人はそう、背を押した
一个人如此推了推我的后背
「信じるだけで助けられるわ」
只需要相信就能够得到拯救
一人はそう、まるで願うように
另一人说道就如同许愿一般
やがて青い空の上で
终于在青空的顶端
星を笑う
看着星星展露笑容
本で見たような夜だった
就像在书中看到的夜晚一样
本章未完,请点击下一页继续阅读》》