阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
候,他的表情变得痛苦无比,然而又一次,波拉克用他瘦骨嶙峋的愤怒控制住了自己。
“我愿意付出任何代价来换取正常人的生活——不会每一片菜叶都塞进牙缝,每一件新衣服都有线头勾在指甲上,每一根羽毛笔都把纸面划破,每天早上起床脚趾都踢到床腿!我才不在乎你是不是个魔鬼!”
尼尔迷人地一笑——如果他是只爱尔兰小矮妖的话,那笑容确实会很迷人:“当然,佛盖尔先生,尽管我对您的比喻颇有微词……在它的灵力耗尽之前,我会准备好相应的替代品。现在,我建议您关注一下您在协议中需要履行的义务部分。”..
“很好。”波拉克冷冷地说,“你需要我做什么?”
“我需要一份关于独角兽及其血液制品的详细报告。”尼尔毫不犹豫地回答,“内容应当涵盖能从学校图书馆找到的所有信息,并且越快越好——我本想自己来做这件事的,佛盖尔先生,但我发现图书馆里那些用盎格鲁-撒克逊语写成的古籍简直就是在公然挑衅我这样的外国人。”