返回

我的系统好像有问题

首页
关灯
护眼
字体:
第65章《精灵日常观察手记(3)》(1/3)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    那位“救世主”虽然在科尔所说的传说里被吹得神乎其神,甚至达到了神一样的高度,但是从他自己留下来的那些日记里就能看出来,这家伙……估计就是个普通人。

    或者说他以为自己还是个普通人。

    这一本日记在记录到这位“救世主”成功与那些原住民交流并且准备开始学习精灵语的时候就结束了。

    华良抬了抬手,换了旁边的一本日记。手上的那一本暂时没有放回去,他总觉得这一本里面应该还有自己没注意到的东西。

    就放在自己的手边,万一一会儿有什么前后对照的东西,也比较容易拿到手。

    新拿到的那本日记也有标题,这次标题没有被污渍遮盖,华良清晰地看到了日记的标题:

    «精灵日常观察手记(3)»

    华良一愣,低头看了一眼被自己放在一边的那本日记,这样看来,这本应该就是«精灵日常观察手记»了。

    估计没有(1)的编号,毕竟那个标题长度,在“手记”那个单词结束的时候,就已经算是结束了,华良不觉得这一本后面还有什么标号。

    华良有些遗憾地摇了摇头,他倒没有什么失望的情绪,毕竟之前科尔也说了,他们的藏书里面有不少缺失,会出现现在这种情况,也算是在意料之中。

    只是有些可惜,华良倒还真的想看看这位“救世主”在研究学习那些精灵文字的时候会有什么感想,毕竟精灵族的文字属于是就连他在有了系统开的翻译作弊器的情况下,看那些精灵族的文字的时候都觉得有点头疼。

    毕竟一个符号就能代表一整句话的文字,目前为止华良也就见识过这么一个了。

    他本来还有点期待这位“救世主”会怎么评价这种奇怪的文字来着...

    虽然带着强烈的看热闹的心思,华良倒是也没有纠结太长时间,毕竟他能在这里待着的时间不多,最好还是抓紧一点,少浪费一点时间。

    华良翻开了那本《精灵日常观察手记(3)》,上来的第一篇就是从“我”——也就是这位“救世主”学会了一点简单的交流文字之后的情况。

    倒是能看出来,应该是花了相当长一段时间,毕竟上来日期就写着“一月七日”,保守起见,这其中最少也是过了将近一年了。

    “一月七日”

    “虽然已经感慨过好几遍了,但是我还是想再强调一次,精灵族的语言还有文字,真是太他女良的难了。”

    “不过还是得说一句,这东西好像...并不比中文难?”

    “只是一种感觉,我已经不想回忆我那份中文考卷的成绩了,实在是太糟糕了。”

    “精灵族的文字与其说是一个文字,不如说是一群符号的组合。”

    “虽然每一个精灵文字都代表了复杂到堪称是一句话一样的内容,但是拆分一下的话,似乎里面的每个小笔画都有自己的意义?”

    “这样的话我只要记住每个小笔画的意思,就能推断出这个精灵文字的意思了。”

    “唯一的问题就在于那些小笔画实在是太多了点,而且有些笔画的差别实在是非常不明显,不小心多点了个点就是两个意义完全不同的东西了。”

    “说起来真是太麻烦了,不过似乎每种语言学习的过程都是这样的。”

    “真没想到都已经毕业了还要继续学这种东西,上帝啊,要不你直接把我带走吧。”

    华良看着那些抱怨一样的文字,忍不住咧了咧嘴,对于这家伙写的什么“精灵族文字比中文还难”这种事儿,华良表示自己持怀疑态度,毕竟不是母语者并不能真正理解自家的文字到底有什么奇怪之处。

    硬说的话,白俄语也算是一类表音文字,各种字母拼拼凑凑,跟英语之类语言有差别,但是根源上还是大致相同的。

    按照这
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页