阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
好一首普罗旺斯抒情诗。一些年龄稍大的人忍不住叫好道。
就听嘉宾席中一人赞道:爱情是普罗旺斯抒情诗的核心主题,爱的情感受到高度重视。诗人热情地歌颂世俗间的男女爱情,并把爱情视为生活中压倒一切的事情,对爱充满炽热的情感。
此话一出不少人点头赞同,不过大家还是不约而同的把目光看向了评审席。
一位年龄稍大的评审微笑着说道:普罗旺斯抒情诗的爱情观念就是诗人内心情感的真实写照,把爱情视为生活中唯一的动力源泉,以最饱满的精神姿态歌颂爱情、赞美爱情。这位诗人应该是骑士吧?为了追求心上人,宁可放弃皇冠、一切荣誉、一切财富,这应该就是普罗旺斯骑士不爱江山,更爱美人最生动的体现吧,堪称‘因爱情之喜而喜,因爱情之悲而悲’,是一首不可多得的佳作。
坐在伊凡&ddot;罗西旁边的加布里埃莱&ddot;里奇不屑地冷哼一声,随即起身道:我从不害怕,我从不害怕,我想为此感到高兴;船在港口,想要出航,但大多数人却放弃,因为目的地在远海之地。波涛、风暴、海怪让人望而却步,而我却不退缩,因为她,她的出现,让我目光所及皆是美丽的星辰、岛屿、海鸟;即便遍体鳞伤,浑身酸痛,我也毫不在意,我只想到达那美轮美奂的目的地,她在那里,在那里,每时每刻的呼唤着我。
不可思议!
好棒的比喻。
西西里的方言听着怪怪的,完全破坏了诗的美感。
此诗在人群中引起了不小的议论,优点在于颇有意境的比喻,缺点主要就是方言了。
西西里诗派继承了普罗旺斯抒情诗传统,以爱情为主题,多用西西里方言写作。加布里埃莱&ddot;里奇作为诗派代表人物之一,自然会这么写。
喜欢西西里方言的人肯定会喜欢,不喜欢的人怎么也欣赏不来。
想想各种方言版的《双节棍》、《letitgo》那些歌听起来的感觉瞬间就变了味。
泰格的感觉还行,不是因为喜欢西西里诗派只是单纯的喜欢西西里,因为那里有个美丽的传说。
虽然人群中有争议,但是评委却还是给出了高度的评价,不能因为用方言就说这诗不好。
伊凡&ddot;罗西冷笑道:评委是不是生病了,要不然这种方言诗怎么会得高分?
你那诗好,能通过我看是你花钱收买的评审吧?加布里埃莱&ddot;里奇不甘示弱冷嘲热讽道。
西西里诗派也就那么回事,加了个方言觉得就是自己的了,其实都是玩我们普罗旺斯诗派剩下的,说白了就是抄袭,就是强盗。
哈哈,真是好笑,什么叫抄袭,什么叫强盗,押韵的风格都是差不多的,我看你是怕我把你比下去所以故意找茬的。
两人的争吵声不大,但是周围人却听的一清二楚,不少人暗中发笑,在美丽的威尔士小姐面前还这么浮躁,完全是给他们留下机会啊!
这两人岁数都不小了,为了威尔士小姐脸都不要了,这爱情的力量可真是大啊,泰格笑了笑心道:你们俩干脆出去打一架吧,光打嘴炮有啥意思。
两人的争吵并没有影响其他人念诗,各种华丽的赞美、仰慕之词不绝于耳。
一会是死了都要爱,一会又是痴心绝对,一会变成了坚持到底,一会又变成了千年等一回
泰格的表情和地铁老爷爷看手机一样,他感觉今天威尔士小姐若是不答应他们,怕是没出奥西尼宫就有人伤心死了。
很快16人之中就只剩下泰格了没作诗了,由于是最后一个自然引起了不少人的注意。
那人是不是想不出什么诗句了?
他应该早点说的,你看前面那些人几乎把所有赞美之词都用光了,换
本章未完,请点击下一页继续阅读》》