阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
子:你到底是怎么了?
一直没参与谈话的利奥先生笑眯眯地开口:我想这位普里斯金先生是把您当成[屠夫公爵]一类的残暴人物了。
是这样吗?温特斯惊讶地问小小普里斯金。
不是。小小普里斯金惊恐地瞪大眼睛,头甩得像风车:不是。
温特斯想起安娜的话,不禁叹了口气。
把锋利的瓷片一枚枚拣起放进盘子里以后,他看了看小小普里斯金欲哭无泪的脸,拍了拍对方的肩膀:过去的事情已经过去了,你没有必要这样怕我。只是可惜我这杯子,我就这一套能待客的茶具。
等我到了枫石城,再给您送一套过来。利奥先生笑眯眯地说。
算了。温特斯颇为失落地倒向长椅:瓷杯子送给我,早晚还得再摔。
没关系,我为您准备一套珐琅器。利奥先生应对自如:铁胎瓷面,无论怎么摔都不会碎。
被人与屠夫公爵相提并论,温特斯心里总有些不是滋味。他自问没像屠夫公爵那样大开杀戒过,勉强也还算宽容、仁慈。
他很想问问小小普里斯金,你为什么这么怕我?我哪里吓到你了。不过他知道问了也没用,最终只能无奈地叹了口气。
有钱的人永远都会害怕握剑的人。利奥先生仿佛读懂了温特斯内心的不平,笑着开解道:这是没办法的事情,从来都是如此。
有钱的人害怕握剑的人,温特斯咀嚼着这句话,不禁莞尔:您呢?您也害怕握剑的人。
那当然。利奥先生坦率地说:不然我何必跟着‘卡布&ddot;奇诺上校’来铁峰郡呢?还不是因为我自己不敢上路。
所以有钱以后,人就会开始追求权力?温特斯回忆着历史典故:就像克拉苏那样?
利奥微微侧头,因为他并不知道克拉苏是谁。温特斯简单说了说马库斯&ddot;李锡尼&ddot;克拉苏的生平。
听罢,利奥先生沉默了一小会:大概如此吧,有了金钱就开始会追求权力,这是没办法的事情。除非
除非什么?
利奥先生指了指小小普里斯金:您说他为什么怕你?
被晾了半天的小小普里斯金心头一惊。
您不是说了吗?温特斯瞥了一眼小小普里斯金:因为我握着剑。
表面看是因为您握着剑。利奥先生缓缓说:本质上,是因为他的生命、财产、地位,您全都可以任意剥夺。无需理由也无需说明,只要凭借剑就行。
利奥先生的胖脸这次没有一丝笑意,他看着小小普里斯金,问道:普里斯金先生,您觉得是不是这样?
小小普里斯金没有说话,但他的表情能说明一切。
温特斯为自己辩护:我绝无那样做的想法,也没有那样做的理由。
有没有意愿是一码事,有没有能力是另一码事。利奥先生停顿片刻,真诚地说:除非能彻底消除这种‘不安全感’,否则他&ash;&ash;以及千千万万个他&ash;&ash;永远都会害怕您,永远。
说完,利奥先生耸了耸肩,又回到笑眯眯的模样:不过握剑的人想要的东西或许正是‘恐惧’。疯皇理查借了联省银行家的钱敢直接赖账不还,不就是因为他握着剑?哪会有当权者愿意阉割自己的权力呢?
利奥先生最后的话,其实是随口说来宽慰温特斯的,但是他发现温特斯陷入了沉思。
我想了想。温特斯开朗地笑了起来:确实挺难的。
我有些事想问问小小普里斯金先生。利奥眨了眨眼睛:可以吗?
当然可以。温特斯身体后仰靠着椅背,表明退出谈话:正好他来了。
血狼和圆脸胖中年前面的交谈,小小普里斯金听得懵懵
本章未完,请点击下一页继续阅读》》