返回

钢铁火药和施法者

首页
关灯
护眼
字体:
第二十二章 “烤”和“考”(2/5)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

是火候,用什么木头也有讲究。老修士丝毫没有困意,眼睛被火光映得亮亮的:不同木头烤出来的肉味道也不同。

    是这样吗?温特斯看向吉拉德。

    吉拉德捡起一块被劈成两半的树干递给温特斯:瑞德神父说的没错。这是胡桃木,你闻闻。

    温特斯接过木柴放到鼻边,木芯散发着一种淡淡的甜味。

    我闻到有种香气。温特斯说。

    老修士假装生气:我还能骗你不成?

    小火熏烤的时候木头中香味也会进到肉里。吉拉德钦佩地对瑞德神父说:没想到您连烤肉也懂这么多。

    我哪懂,我只是吃过不少。老修士抚掌大笑,他拍了拍温特斯的肩膀:可不要小瞧烤肉,米切尔先生的烤肉放到世上何处都是一绝,哪怕摆上王室餐桌也是压轴大菜。能品尝此等美味可是一种荣幸呀。

    不敢当、不敢当,过奖啦。吉拉德脸上笑得像一朵花。

    睡了一觉的谢尔盖揉着眼睛走了过来,他打了个哈欠,问:烤好了吗?

    哪有,还早着呢。吉拉德回答。

    老谢尔盖翻找着在口袋里摸出一支烟斗,坐在小椅上耐心地给斗钵填碎烟叶。

    填塞、压紧,重复三次后,他从火盆中抽出根带火的木条点燃烟草,吧嗒吧嗒地抽了起来。

    今天还没闻够啊?吉拉德笑着问。

    烤烟房中飘散出浓烈的烟草气味,哪怕是离得很远也能闻到。不管是否有吸烟的习惯,米切尔庄园里人们今天都过了把烟瘾。

    谢尔盖又打了个哈欠:不然犯困。

    温特斯听到不远处有脚步声,瓦希卡和皮埃尔从烟田那边走了过来。

    谢尔盖冲着儿子问:臭小子,在偷懒吗?

    没有,就是来看看肉烤好没有。瓦希卡笑嘻嘻地说。

    早着呢。

    那我们也来帮忙看烤炉。

    老谢尔盖嗤笑一声:想在这帮手,你们两个小子可还嫩了点。赶紧回去干活,别老想偷懒。

    那给我们吃口肉嘛。瓦希卡央求道。

    吉拉德站起身,招呼两个小杜萨克把一个烤坑上的盖子抬了起来。他抽出小刀在烤猪肘处旋下来两块带点焦黑的猪皮,蘸了点盐巴递给两个小杜萨克。

    之后吉拉德又从肋边割下几块肉,撒上盐递给其他几人

    温特斯还是第一次吃到如此美味的烤肉。包裹在脆骨上的肉鲜美多汁、入口即化,虽然有不少肥肉但是吃起来一点也不油腻。而吉拉德用到的调味品仅仅是一点盐巴罢了。

    两个小杜萨克舔着手指又要了几块肉才肯离开,谢尔盖困得眼皮睁不开也打着哈欠去睡觉了。

    烤坑旁又只剩下吉拉德、温特斯和瑞德修士三人。

    老修士谈兴正浓:少尉,你可知道往前两千多年曾有一位盲眼的大诗人名为荷马?

    虽然我没上过文法学校,但《伊利亚特》和《奥德赛》还是读过的。温特斯哭笑不得。

    你知道荷马笔下的英雄和半神吃的是什么吗?托钵修士自问自答:就是烤肉。当俄底修斯拜访阿克琉斯时,后者便用猪肉和羊肉待客。畜肉是‘神宠爱的英雄们的餐食’,而凡人们以谷物为生。史诗中的英雄品尝的,便是我们尝到的这种滋味。正如我们头上这轮皎月,也是古人笔下的月光。

    老修士在掉书袋,温特斯懒得理睬,倒是吉拉德听得入神。

    看到吉拉德有兴趣,半醉的瑞德抑扬顿挫大段吟唱起史诗原文。少尉也不知道老神棍哪来的记忆力,倒是吉拉德越听越钦佩。

    史诗的半神和英雄皆亲自动身炙肉分食。老修士大笑着对吉拉德说:米切尔先生觞吾等以佳肴,也堪称是吾辈之中的英雄楷模

    喝上头的托钵修士使用了大量古代语法和发音,也不
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页