阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
p;安东尼奥皇子殿下。
安波洛夫不慢地瞪了他一眼:这么吞吞吐吐地干嘛?
侍者苦笑着说:嘿嘿没什么,没什么。
安波洛夫冷笑一声:你们是在介意他是女巫生下来的吧?
侍者吓了一大跳:这可是您说的啊!我可没说!客人请慎言,胡乱议论殿下的出身可是要被皇帝陛下治罪的。
安波洛夫摆摆手:好吧,我们不说安东尼奥殿下的出身。我就问你,难道你认为巫师啦、女巫啦一类的人天生就是有罪的吗?
侍者挠挠头为难地说:老实说,他们都是各种恐怖故事中常客,作为从小听这种故事长大的人,要说完全没芥蒂是不可能的。可要说是天生有罪倒也不至于,咱们可不像是那些乡下的愚夫愚妇般把不知道哪辈子的故事当真事,而且我在现实中也没真正见过这些传说中的人。
侍者把手搭在嘴边小声说:我听去过角湾的客人说,那里的教会正在搞猎巫运动,烧死了好多人呢!
这回轮到蒙德发声了:哦?那你怎么看角湾教会的猎巫运动?是赞成呢还是反对?
侍者一惊,觉得自己的话有点多了。
嘿嘿,这种事情哪轮得到我这种人物多嘴。诸位客人请慢慢享用,有什么需要随时喊我,我先告退了。.
他躬了躬身,连忙退出房间。
安波洛夫和蒙德相视一笑,然后招呼凯文一边聊一边吃喝起来。
三人吃得差不多后,蒙德对自己的学弟说:凯文,能帮到门外把把风吗?我和安波洛夫有些事情要商量一下,被别人听到了不好。
是,学长。
嗯,有人接近就敲敲门。
凯文出去后,安波洛夫问:你这个小学弟可靠吗?
蒙德咧嘴一笑:放心吧,虽然接他来帝都没多长时间,可我们有十年交情了,山野孩子,心里还是白纸一张呢。老实说,他比你都让我放心呢。
安波洛夫抱怨:真是的,我在你心里就那么不堪吗。
好了,说正事吧!
凯文站在门外,一边装作趴在临街窗台上吹风的样子,一般留意着走廊的动静。
房间里学长和安波洛夫队长悄悄地讨论着什么,但是他听不清楚,只是隐隐约约地听到几个词儿。
大公援助爱德华运抵皇子殿下组织
()