返回

重生2002混导演

首页
关灯
护眼
字体:
142 先去《釜山行》(1/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    签约的过程很简单,都是韩董交待好了,几个人去了就签字也没什么人找麻烦——又不是没人知道到这位小爷能直达韩董办公室,而且稍微留心还能知道这位小爷还贡献了不少业绩出来,也不知道是什么来头。

    签约的现场李伯桦还见到了蔡总和胡鸽,因为提前在电话里也打过招呼了,蔡总和胡鸽也是冲着刘西西和杨小米去的。之前蔡总打电话给李伯桦询问角色的时候,李伯桦觉得这个角色配不上胡鸽,但是蔡总觉得没问题,所以胡鸽就来了。但是胡鸽不是直接被通知的,所以只能等李伯桦他们到了以后一起签约。

    刘西西带着大家把合约签了,接待他们的那位戴着口罩的工作人员,在送他们几个人出门之后,并没有离开——这位工作人员接下来的工作就是全程陪同这些人进行进组前的准备和观察工作。

    李伯桦长风公司的一辆保姆车和两辆越野车就在外面等着,刘阿姨也带着车在外面等着。母女二人有一周多没见面了,估计有不少体己话要说。

    李伯桦的几辆车里,有一辆越野车是借给蔡总用的,另外一辆越野车是应急用的。所以蔡总上了一辆越野车,大家上了保姆车,刘西西上了刘阿姨的车,最后一辆坐着保镖助理跟着,公司的其它车辆在与这四辆车汇合后,整个车队浩浩荡荡向着剧组开去。

    ......

    除了剧组能不能开拍以外,李伯桦最担心的还是台词问题,因为是合资拍摄,所以台词使用哪种语言就成了争执的焦点:主控方当然认为既然我主控,当然肯定用我们的语言;合作方认为故事背景都是我们的,为什么不用我们的语言。

    这样的争执似乎没有意义,但是仔细想想,用中文说“叶公好龙”和用英文表达同样的意思,字符的数量能一样么?那么对应的镜头时长可能也就不一样了——这种影响是多方面的。

    最后双方做了妥协,都有!

    另外,为了国际市场,还有英文台词版本的。不过,这里面也有李伯桦建议的原因,因为他之前说过,如果在国内拍摄,尽量把钱花在自己这边。至于说超支,大家再打钱么——反正双方在这个问题上确实做了妥协。

    至于说其他演员怎么去应对这种挑战,李伯桦觉得他们如果只是对口型,也不是不可以。但是,他对自己人的要求是必须背台词,不能用后期配音。这些想法,他都告诉了刘西西和杨小米,最后由刘西西去执行,杨小米要随时表态支持。好在都不是太主要的角色,台词没有那么多。

    李伯桦的馊主意或者说建议还有很多,这里不便展开细说。

    到了剧组,在剧组提前准备好的报到区,领了两个四人间,几个人接下来的日子,除了每天测体温填报健康状况,就是剧本围读背台词——李伯桦还让刘阿姨请了个韩语老师,因为语言环境不同,人的动作、表情、神态和语气也不同。如果要念台词儿,肯定不是只把字儿念清楚就行了,肯定需要配合不同文化背景的动作、表情、神态和语气。

    至于说别人是不是也考虑到了这个问题,或者说别人考虑到了这个问题会不会去解决,李伯桦是不关心的——别人表现太好,就会显得自己不够努力;反之,大家都选择性地忽略这个问题,那么哪怕是配角,表现在其他人之上,即便没有提升名气,也会有一定的话题性。

    这个道理刘西西也跟团队里的其他几个人说清楚了,蔡总也配合地表示刘西西的这个想法可行。毕竟这些人的戏份相对少,这样做的压力不大,所以也鼓励胡鸽跟着刘西西团队好好干。如果做得好,还可以自己买流量宣传么。虽然这个时候还没有流量这个概念,但是蔡总和李伯桦的想法都是共通的。

    韩语老师兼翻译也是个女孩儿,年轻活泼,跟刘西西他们住在一起,刚刚好八个人。所以刘阿姨只能另外找地方住了,不过这不
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页