返回

大宋王朝那些事儿

首页
关灯
护眼
字体:
风筝飞上了天(1/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    侯蒙已经三十多岁了,而立之年早已过去,却一事无成。只不过,与寻常百姓不同,这个读了很久圣贤书的人,倒是很有志向。

    一如既往,他有一个宰相梦,尽管此时此刻,他身上没有一点的功名。

    人微言轻,却又志向远大,可以想象,侯蒙少不了遭受嘲笑。身边的人,一个个都不理解他。可是侯蒙不改初心,依旧苦读。

    另外,补充一点。侯蒙不是一般的丑陋,说其貌不扬,那是对他很大很大程度的尊重。

    一天,他正埋头苦读,可嘲讽与讪笑接踵而至。

    他满怀好奇地走了出去,却突然发现自己的头像被画在了风筝之上,而风筝也被线牵引着,随着春日的东风,迅速飞上了天。

    又是同窗的一阵子嘲笑,侯蒙耳朵都听出了茧。

    嘲笑他的话,他早已经当作寻常、见怪不怪了,无非是些癞蛤蟆想吃天鹅肉、没有真本事就别去考试、别妄想上天之类的话。

    “这些人啊,真是的。嫌你穷,怕你富,恨你有,笑你无,我又能多说些什么呢?”侯蒙心想。

    突然,风筝断了线,而风,却越来越大。风扬起风筝,在空中飞呀飞,风筝越飞越高,而此时此刻,雨过天晴,夕阳正红。

    断了线的风筝,无视身后事,走失的魂魄,情浅人不知。

    温柔的一线光,仿佛在侯蒙的心中将所有的黑暗照亮,侯蒙心中的雄心在生长。

    他认为,他固执地认为,眼前的景象,根本就不是一件坏事,这象征着自己即将飞黄腾达,步入云霄。而那辽远无边的天空,就好比举子们渴求折桂的蟾宫。

    他文思泉涌,且再也抑制不住了,提笔写下一首词《临江仙》。

    临江仙

    未遇行藏谁肯信,如今方表名踪。无端良匠画形容。当风轻借力,一举入高空。

    才得吹嘘身渐稳,只疑远赴蟾宫。雨余时候夕阳红。几人平地上,看我碧霄中。

    词句注释

    临江仙:词牌名。本为唐教坊曲名,多用以咏水仙,故名。双调五十八字或六十字,皆用平韵。

    未遇:未得到赏识和重用;未发迹。行藏:指出处或行止。语本《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”

    无端:谓无由产生。引申指无因由,无缘无故。良匠:泛指在某方面技艺精湛的人。形容:形体和容貌。

    当风:正对着风。

    吹嘘:吹助,指风吹。唐孟郊《哭李观》诗:“清尘无吹嘘,委地难飞扬。”

    蟾宫:月宫,月亮。唐以来称科举及第为蟾宫折桂,因以指科举考试。

    碧霄:青天。

    这里姑且把这首词翻译为白话,方便读者理解:

    一直没有遇上圣明的君主,没作上官,过着隐居的生活,谁肯信服呢?而今才显现了名声和踪迹:画工将我画在风筝上,那么我正好借着风力,乘风直上。

    在半空中,风慢慢吹来,我觉得身体渐渐平稳了,只觉得要飘到月宫去了。此时正是雨后,夕阳西下之时,又有多少人身在平地,羡慕我登上了碧霄之中啊!

    据宋人洪迈《夷坚志》记载:“侯蒙其貌不扬,年长无成,屡屡被人讥笑。有轻薄少年画其形貌于风筝上,侯蒙见之大笑,作《临江仙》词题其上。后一举登第,官至宰相。”意思是说,侯蒙年青时,久困于考场,三十一岁才中了举人。他长得难看,人们都轻笑他,有爱开玩笑的人,把他的像画在风筝上,引线放入天空,讽刺他妄想上天。侯蒙看了就在上面题了这首词。

    当我第一次读罢侯蒙的这首词时,就不禁感慨万千:这侯蒙,心理素质真是强,另外,能把不好的事情朝积极的方面去想,及时的调整自己的心里状态。这一点真的是了不得。

    日后,谁也想不到,侯
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页