阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
xperientiththissortofthing?
FF:你是啥时候有第一次的?
:everyherehenIasakid.(25)Iasyoungandhealthyenough(26)
马克:在我小时候满大街(25)乱搞。当时我正年轻气盛身体强健。(26)
FF:hatasyourfavoriteplacetoscre?
FF:你最喜欢在什么地方做?
:ybestfriend"***aseent(27)
马克:在好友家的地下室里。(27)
FF:Soundskinky,ark.hatouldyousaytopeoplehothinkit"skindof***eduptohavesexith***ien,neverindfive?
FF:听起来实在太变态了,马克。有些人认为与一个外星人***都属于道德败坏,跟五个一起更是伤天害理***不堪;请问你对于这些人有什么话要说吗?
:don"tletthatstopyou.don"tevenletitsloyoudon.(28)that"shoyouakeafunevening.(29)
马克:不要因噎废食。永远不要放慢探索的脚步。(28)享受整夜乐趣无穷。(29)
FF:ordsofisdo,ark.Yourtransission"***reakingup.AnylastordsofisdoforEarth?
FF:马克,你这句果然是至理名言。不过现在信号传输快要中断了。还有什么箴言想告知地球上的世人么?
:if(30)orepeople(31)reallyant(32)tolay(33)theponies,ell,I"suretheyallantittoo.(34)
马克:如果(30)还有许多人(31)非常希望(32)日(33)小马的话,我很确定小马们也都趋之若鹜。(34)
FF:thanksagain,astronautarkatney!Andlet"shopeyougetrescuedsoon…butnottoosoon!(ledlaughter)
FF:再次感谢宇航员马克沃特尼的精彩发言!希望你能尽快获救……不过也不能太早,否则岂不是让人兴致全无!(***的笑声)
---enddoc
---文档结束
收件者:安妮·蒙特罗斯(
ontrose01@nasa.gov)
发件者:马克·沃特尼(
atney@ares.nasa.gov)
主题:回复:FilthyFred访谈
……看来我以后对“这可是ta亲口说的”这种梗要有心理阴影了。以前我看见别人开这种玩笑的时候还会笑掉大牙,然而那是因为我个人还并没有被针对过——更不用说我的客人们了,尤其是他们绝不能被牵扯进这种事件中去。这家伙拿到我的访谈音频一通操作之后,我就成了个活生生的恋童癖,你说这种事莫名其妙发生在自己头上有多***。
现在想想,幸好我当时没有提到过“姐妹”(sister)这个词,否则后果简直是不堪设想。不过就算是现在这个样子都已经够我受的了:我恨不得找个地缝把头埋进去,希望能有台时光机穿越回去收回我说过的那
本章未完,请点击下一页继续阅读》》