返回

纸马香铺

首页
关灯
护眼
字体:
第189章 贵女为妾(2/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    一个学生噼里啪啦打字,很快举手示意:

    “陶朱公早年随国君从征,中年开始醉心商道,行商四处奔波,对后宅似乎并不太感兴趣。”

    “所以哪怕一辈子姬妾众多,但确实只有第一位夫人所生的一子一女。”

    “哦,这里还有个世人流传的小故事,不知道真假——

    说是陶朱公娶第一位夫人的时候,自己还未扬名,但那时候男子过二十基本必定是要婚配,所以娶的第一位妻子身世并不高。

    这位大夫人生下一子一女之后,没过几年好日子便驾鹤西去,陶朱公便娶了第二位夫人过门作续弦。

    这位二夫人是个毒妇,陶朱公长年在外为国君奔波,留她在家,她见不到丈夫,也没有孩子,便想着办法折磨两个原配留下来的孩子。

    经常让两个小孩子在地上爬来爬去,学猪叫,若是学的好,然后便施舍一顿饭”

    学生越说越小声,手指撬动键盘,按出了一张薄如蝉翼的席绢考古照片:

    “这是记录在同时期流传的优伶排戏上的说法,优伶排戏最早的戏剧雏形,这一张席绢是现阶段能发现最早的‘戏谱".”

    “记录的就是继夫人虐待原配孩子这件事情,当然戏剧没有明白的说这是陶朱公的家事,但席绢上非常直白写了这出戏名为‘范姓家事",而陶朱公未举家搬迁南地,被国君赐姓之前,就是姓范。”

    这几乎是只差摊开摆明说这是陶朱公的家事。

    当时的人,约摸是既想吃瓜,又不敢得罪官家,所以才这样遮遮掩掩。

    学生略一停顿,见场中没有人有什么意见,振奋些许,继续说道:

    “戏剧中唱词是‘亥之亥之,摇尾祈之。生本为人,何以畜之。"”

    “‘亥"就是小猪的意思,想必大家都听过另一位名为胡亥的名人,他母妃是外邦人,胡是外邦的意思,那位名人的名字连在一起就是外邦的小猪。”

    “而这句唱词翻译过来的直接意思,就是——

    两只小猪在摇尾乞食,小猪本来是人,为什么有人把他们当做是猪。”

    在场之人听到这里,哪怕是无儿无女的人,也纷纷皱起了眉。

    黄
上一页 目录 下一章