阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
,用刀足去砍那些绳子,但是刀足在水下的杀伤力不足,不仅没砍断绳子,还让它更加疼痛。
于是它钻出水面,然后挥舞刀足去砍另一条刀足上的绳子,在刀足挥舞的巨大力量下,船上拉绳子的人被扯得人仰马翻,最前面的还掉进了水里。
水怪也不好过,它的痛觉不如人类灵敏,但也要比大多数动物更丰富,那些带着倒刺的鱼叉在刀足的挥砍下撕扯它的皮肉,让它疼得尖叫。
虽然挣脱了五条绳索,但其实绳子只断了两根,另外三个是连着鱼叉被扯了下去。
更让水怪害怕的是,船上已经开始向它扔第二轮鱼叉了,它赶紧潜入水中,鱼叉入水就很快失去力量,打在它身上也不痛不痒。
由于它之前用刀足劈砍,渔民们都松开了绳子,所以它感受不到拉力,便立刻向远处逃遁。
但是绳子的长度是有限的,而且末端连在船上,所以逃了没多远,绳子再次拉紧,它也被拉出了水面。
愤怒的水怪又想用刀足砍断绳子,但是害怕疼痛,改用带吸盘的触手抓住绳子,然后用力拉扯,大船被扯得摇晃,那些小船更是被拉扯着撞到了一起。
它正打算加大力度,争取把绳子拉断或者把船拉散架,从另一面也飞过来一片鱼叉,纷纷刺在它长吸盘的触手上。
另一边的大船也到了。