返回

香江从穿越开始

首页
关灯
护眼
字体:
第101章 世界第一不愧是第一(1/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    “话说这个异世界的黑手党的发源地是19世纪盛产橙子和柠檬的西西里岛西部地区。”

    “当时,柑橘类水果利润丰厚,如果产量大,果林主人就会获得可观的收益。然而,西西里的气候干湿不定,柠檬树的生长又极易受到供水不足的影响。这种柑橘类水果可获巨额利润和极易受气候影响的特性,催生出了“西西里岛式”的犯罪模式:勒索柑橘类水果“保护费”。”

    “而这黑手党的意国的名称是“afia”(音译为“玛菲亚”),至于我们炎黄这边就直接称其为黑手党,其实afia这个词真要深究的话,跟黑手党的意思其实真的并没有任何的关系。”

    “只不过有种传说,以前的黑手党分子作案后习惯在现场留下一些印记,如一只黑手,交叉的骷髅,因此,我们炎黄这边才习惯称其为黑手党。应该说这个名字比它的意国原名更形象,更贴切。”

    “而这黑手党起源于这个世界的意国的西西里岛及科西嘉岛,指当地秘密的社团组织。”

    “不过到了今时今日,这些社团组织已经不单单是只活跃于意国本土了,一百多年来更随着意国裔移民而散布于世界各地,特别是美丽国的东岸。”

    “而且时至今日,“黑手党”这个名词不单单指这些意国的社团分子。受该社团的影响,在世界其他国家,也出现了类似的名为黑手党的社团组织,如:大熊国的黑手党。”

    “这些份子有时也被称之为当地的黑手党,但日常所指的黑手党,仍然指这一班美丽国的西西里裔社团份子。”

    “而这个世界黑手党的英文“afia”源自阿拉伯语,意思是指“逃难”。”

    “这个名词被借用来指一班在西西里岛居住的中年男子的松散组合。当时的西西里岛被突厥人及诺曼人占领,他们组织起来,原先是要保护家人,免受这些侵略者的骚扰。后来,这帮人演变成一班为了复仇而私自执

    i.c行法律的人,并进而演变成社团组织。”

    “在当地,成为黑手党的成员是一种光荣,会被称为“afioso”,意思就是“anofhonour”(君子)。他们会成为黑手党的起源并不算长久:他们与中世纪时的秘密组织无关。事实上,黑手党的兴起与19世纪后期意国的统一有着密切的关系。”琇書網

    “他们主要聚集于西西里当地富翁人家集中的深绿海岸地带。在以巴勒莫郊外那些田园牧歌般的柑橘林与柠檬林为基础的,现代化的资本主义出口企业之间。”

    “而在巴勒莫是这座有些世风日下的岛屿的核心,它的权力和资本都集中在此处,并且正是在这些橘林间,在这片土地上,黑手党发展了它的手段:有偿保护,砍人领地统治以及帮派合作。”

    “所以,循序渐进地,黑手党开始宣称其作为地方机构施政工具的地位。”

    “合作关系与有偿保护在黑手党和土地所有者之间是普遍存在的。黑手党需要土地所有者,但是同样的,土地所有者也需要黑手党。地方机构也常常串通在这种关系之间。”

    “至于则黑手党如同雇主,支配着在这片土地上为其工作的人们,因此,他们的势力,连同那些源自柑橘园的国际贸易,便蒸蒸日上地成长起来了。”

    “但是到了今天,在这个异世界的黑手党是一个已经是一个十恶不赦的社团组织,但是,当年的afia却并不是如此。”

    “要知道它原本是一个贫苦农民为求生存而联合起来的秘密社团组织,因此,当年它的成员无一例外来自农村,出身都很贫穷,成员之间经常互相帮助,能够同舟共济。”

    “所以其实它与当年炎黄的绿林好汉,与鹰利国的罗宾汉都有相同之处。”

    “并且他们还会时不时地维护正义与公平。年复一年,黑手党在西西里的作用
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一章 目录 下一页