返回

画漫画从巨人开始

首页
关灯
护眼
字体:
第五十章 整活?(2/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

樱花国。

    毕竟樱花国的市场和文化都还不错的,又离得不是很远,Dae还是有试水销售的。

    樱花国的市场反应呢,自然是不错的。

    因为巨人早期画工一般般,樱花国大部分人喜欢画工精美的漫画。

    但还是积累了不少粉丝的。

    虽然没有华夏国这么火热,但单行本卖的不错,即使樱花国的供应量不多,同样被抢购完了。

    而其他国家的情况他就不清楚了。

    现在的国际形势,虽然会有单行本流出,但也不多,形不成趋势,没有数据支撑,他不敢笃定。

    而且因为语言的关系,按理来说应该很少人知道才对。

    不过看这个样子如果在外国试水销售,市场反应应该也会很不错,毕竟找单行本都找到本国作者这里来了。

    找个机会可以跟Dae那边商量一下是不是可以留一批给海外的读者。

    《进击的巨人》看样子是时候可以走出国门了。

    原世界的《进击的巨人》在外国也是很火的,动漫播出之后,有很多B站上的UP主还会专门搬运很多外国观众看高能场面的反应。

    非常有趣。

    斯坦李一番感谢之后。

    接着紧接着便是一顿吹,说从来没有接触这种漫画,看完感觉非常喜欢,还问了些很官方的问题。

    比如创作理念是什么,怎么想到这种设定的。

    同时也说了自己也是一名漫画家,只不过他们国家的漫画跟《进击的巨人》有很大的区别。

    相当于学术交流。

    顾一良一听,那确实,美漫和日漫区别肯定大了。

    如果具体到指代对象,《蜘蛛侠》和《进击的巨人》。

    超级英雄漫画和Ju系少年漫画。

    根本就不是一个类型的。

    构图上美漫的话,静态分镜会比较多,同时也比较精美细致,在动态分镜上的牺牲会比较大。

    通常像是一副图画加上大段大段的旁白和对话。

    这也是为什么美漫改成真人电影那么顺畅的原因。

    因为本身就像一个带着台词的电影快照集啊。

    文化来说更注重于时代性,而且个人主义一些,这跟国情有关。

    不过这也是大部分美漫的特点而已,还有少部分神作有跳出框架来。

    日漫就不同了,动态上比美漫要强,而且文化上,遵从于热血,友情,同伴。

    所以改成真人电影会非常中二。

    除了美漫和日漫,其实顾一良更希望的华夏国国漫能够出头,原世界还有很长的一条路要走,他希望这个世界有不一样的趋势。

    不过除开这些,顾一良还是跟斯坦李聊了些其他的话题。

    还是蛮愉快的。

    这个世界的斯坦李似乎还没大火发迹,不过人没有变。

    很多思想跟其他人完全不同,看得出还是一枚金子。

    对于顾一良来说,交际的好的话以后可能是一个很有能量的朋友。

    两人愉快地交谈过后,便友好的互换了联系方式,以便以后方便交流心得。

    一来二去。

    二人便成为了goodFriend。
上一页 目录 下一章