返回

混在霍格沃兹的日子

首页
关灯
护眼
字体:
第646章 科尔夫人(2/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

利默默看向身旁的老校长。

    尽管他们不像赫敏那样熟悉法律条文,但两人可以肯定,这种操作绝对违规了!

    老校长眨了眨眼睛,轻声笑道:“家长工作的小技巧,混淆咒加上一点杜松子酒……”

    “啧……”

    这个技巧非常灵验,空白纸张在混淆咒的作用下变成了符合程序的文书,两杯杜松子酒下肚,科尔夫人完全放松了警惕,丝毫想不起来这瓶酒是几分钟前凭空出现的。

    “不知道你是不是可以跟我说说汤姆·里德尔的身世?他好像是在这个孤儿院里出生的?”

    霍格沃茨的家访教授和孤儿院新生监护人开始敞开心扉,毫无顾忌地畅聊起来。

    “那是除夕之夜,一个天气恶劣的夜晚,外面下着雪,冷得要命。那个姑娘,年纪比我当时大不了多少,当时我刚到这里来上班,踉踉跄跄地走上前门的台阶……咳,这种事儿我们经历得多了。我们把她搀了进来,不到一小时她就生下了孩子

    “她对我说,那男孩的姓是里德尔,继承外祖父马沃罗的名字为中间名,随他父亲叫汤姆,希望这孩子长得像他爸爸……

    “然后她就没再说什么,很快就死了。”

    “那可怜的姑娘似乎把这看得很重要,可是从来没有什么汤姆、马沃罗或里德尔家的人来找他,也不见他有任何亲戚,所以他就留在了孤儿院里,一直到今天……”

    杜松子酒和混淆咒完全卸下了科尔夫人的防备,她一杯一杯地喝着,颧骨上泛起两团红晕,意识逐渐模糊,却仍然记挂着汤姆·里德尔。

    面对邓布利多的询问,反复确认霍格沃茨一定会收他入学后,才放心下来,开始介绍里德尔的情况。

    “他是个古怪的孩子。”

    “他还是婴儿的时候就很古怪,几乎从来不哭。后来,他长大了一些,就变得很……怪异。”

    “他喜欢欺负人,但是很难当场抓住他。出过一些事故,或者说,一些恶性事件……”

    “比利·斯塔布斯的兔子被吊在房梁上,汤姆说不是他干的,我也认为他不可能办得到,可说是这么说,那兔子总不会自己吊在房梁上吧?”

    “上次从海边回来,艾米·本森和丹尼斯·毕肖普就一直不大对劲儿,我们问起来,他们只说是跟汤姆·里德尔一起进过一个山洞……”

    (本章完)
上一页 目录 下一章