返回

美娱之花瓶影帝

首页
关灯
护眼
字体:
142 擦碰事故(2/2)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

    但安森并不这样认为——

    当然,这是小事,微不足道的小事,根本不值一提。

    问题在于,明明只是小事,对方却始终不曾表示歉意,哪怕不是一句抱歉,态度的亲切也全然没有。

    眼前的凯特,从一开始就以自己为中心,一切围绕着她打转,没有看到他们占用通道、没有看到杰克差点摔倒、也没有看到散落满地的宣传册。

    那句自我介绍的语气搭配眼神传递出来的意思就是:

    嘿,小子,我想认识你,你应该觉得荣幸。

    安森有些想翻白眼,所以这是什么荒诞版本的“流星花园”吗?

    凯特是道明寺,那他和杰克,谁是杉菜?

    所以,如何回应?

    安森也不是真的十八岁,满脑热血冲动的青春期孩子,面对这样的情况,没有必要小题大做却也不能假装没事,安森认为还有更简单的应对方式。

    “约翰-杜(John-Doe)。”安森说,展露一个笑容。

    然后,看向杰克,“这位是我的朋友,理查德-鲁(Richard-Roe)。”

    约翰-杜,和汉语里的“张三李四”一样,用来指代某人,又或者是无名氏。

    最早源自于英国爱德华三世统治时期的“驱逐法案”,讨论里虚构了两个人名,一个是约翰-杜,代表土地所有者;一个则是理查德-鲁,代表租赁土地的人,他将租赁土地据为己有,把约翰-杜赶走。

    后来,这两个名字作为虚构人物,广泛运用于诉讼程序之中对当事人的假设称呼——

    约翰-杜,特指原告;理查德-鲁,则特指被告。

    尽管称呼源自于英国,但现在在北美地区也广泛使用,约翰-杜普遍用来称呼没有身份正经的无名氏,如果是不知名女人则是简-杜(Jane-Doe),另外婴儿或者孩子的话则是宝贝-杜(Baby-Doe)。

    杰克一下就意识到安森的策略,猛地转头看向安森,满脸错愕满眼慌张,一看就知道是一个实诚的孩子,不擅长撒谎,完全无法掩饰自己的表情。

    安森,却满脸坦然,那理直气壮的姿态由内而外地流露出来,不仅自信而且从容,非常具有说服力。

    凯特并没有怀疑,嘴角的笑容完美无缺地绽放开来,“约翰,很高兴认识你。当然,还有理查德。”

    杰克:
上一页 目录 下一章