阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
语言的不同,并不会影响排练。
交响乐的调度是有自己的体系的。
比如,在总谱中,会清晰的编写乐器分类。
一页总谱,其实就相当于单个乐器的一行,这也是为了让指挥家能够更加直观的去看到整部作品的层次。
而调度上更是便捷。
比如,一页总谱的最下面五行,一定是小提琴一声部,小提琴二声部,中提琴,大提琴,贝斯,所构成的弦乐组。
每一行的前方都会标注乐器。
比如uti,就是长笛,缩写为(FL.),utopolo就是短笛,缩写为(P.)。
VolinoI,便是第一小提琴,后面标记了II的就是第二小提琴,Vi就是中提琴等等等,各自也有各自的缩写。
对于世界上最顶级的这些乐团,这些东西不过就是基础中的基础,常识中的常识罢了。
而细致排练中,如何不通过语言的交流,就达成指挥家需要的效果呢?
其实更是简单,远没有想象中的难。
音乐术语的划分是极其繁琐严谨,却极其易分辨的。
比如,音响上的从弱到强,便可以有很弱的pp,一直到p,arezzevole,!”
这么一个简单的指令,即可告知所有人相应的信息。
第一小提琴,小快板,亲切温存地,中强。
直接点出指挥需要的小节数目,然后用最简洁的指令,便可以很好的指挥全体。
场地确实很大,如果离得远的话,在正式演出的时候,肯定是看不到李少杰的指挥动作的。
这就又出现了一个很大的问题。
实际上,在乐团里演奏,每一个个体都是渺小的。
如果是室内,是声学环境非常好的练习厅,演奏厅,能够将整体的音乐听的很满。
哪怕是单纯的无声学装修的室内,也不会因为“听不到”而产生排练问题。
可室外不一样。
尤其是这放大了三十倍的感觉。
如果,你站在观众的视角,那么声学体验是极好的。
收音采集更加不用说,因为那更具有针对性与科学性。
而演出的主要面向群众,终归还是要制成视频,搞到互联网上的。
所以现场的声学条件设置,是要按照视频来考虑的。
如果使用室内录制,那么这一次的活动失去了意义,留下的只是表面的宏大。
更加完全体现不出“当一个乐团扩大了三十倍后是如何震撼”的感觉。
还是得实际场景的实际采音。
但这样的情况.......
如果放在单个演奏者本人身上,那就不那么友好了。
你很可能压根就听不到其他声部的声音。
周围一大群全是同乐器的,只能听得到自己声部,如果是远一点的其他声部......
只能说是听了一个寂寞。
这样,一个声部的整体,很难去辨别“我TM是否和其他声部配合好了”的情况。
极其容易出错。
通过简单的统合指令,分解化的布局排练基础之上,要做的只是熟背罢了。
待到真正合奏之时,实际上只需要用余光看一个大概即可。
但就是这个“熟背”,需要花费大量的练习时间。
这一个项目,对每一位参与者来说,都是一个巨大的挑战。
“中提琴。”
李少杰继续发出试音指令。
随着李少杰话语的落地,中提琴声部开始演奏起相应的小节。
中提琴,一直是乐团中的“被迫害”对象。
说什么马善被人骑,人善拉中提那都是小意思。
国
本章未完,请点击下一页继续阅读》》