返回

英伦文豪

首页
关灯
护眼
字体:
第261章 陆教授说的对!(3/6)
   存书签 书架管理 返回目录
    阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。

一口气,

    “后来,我又觉得可能是卢卡斯的儿子……”

    话还没说完,就被萧伯纳打断:“不!不可能!马库斯是最支持他父亲的!”

    夏目漱石点头,

    “当然。但是,不可否认,马库斯在学校的那些遭遇,正是因为卢卡斯……不,这么说太不公平了,应该说,是因为卢卡斯遭到了诬告。”

    萧伯纳叹气,

    “儿子伤害父亲?我觉得你的想法太阴暗了些。”

    蓦地,他想到陆时就在现场,遂问道:“陆,书是你写的,你来说。”

    陆时摊手,

    “在创作的时候,我没有假想过某个具体的人做出了这件事。”

    夏目漱石点头,

    “没错!这就是我现在的想法。在饰演卢卡斯的欧文爵士做出如此精彩的表演后,我认为,最后射出那一箭的不是具体的某人。”

    萧伯纳露出孺子可教的表情,

    有识之士,果然能察觉自己打破第四堵墙的目的。

    在改编之前,他和陆时就讨论过:

    中的恶人是谁?

    表面上是卡拉。

    但在仔细读过陆时的文字后不难发现,陆时把卡拉塑造得十分“单纯”,

    这种“单纯”是小孩子独有,

    他们对谎言没有概念,

    反倒是长大以后,深刻地了解了道德和法律,午夜梦回,想起小时候做的那些事,翻来覆去睡不着,会恶狠狠地骂自己一句:“我特么可真不是个东西!”

    所以,萧伯纳最后认为,《狩猎》的反派可能是某种共通的人性。

    人性轻信,认为孩子不会说谎;

    人性险恶,卢卡斯在某些镇民的眼中,并非可怜人,而是一个证明他们曾犯下愚蠢错误的铁证。

    这个“铁证”招摇过市,不断在人群中散播负罪感,

    人们没有忏悔,而是决定“销毁证据”。

    这就是那一箭的逻辑。

    夏目漱石轻声道:“所以说,校监先生,你的改编至关重要。戏剧和终归有所不同。更进一步来说,所以文艺创作,形式不同,效果也不相同。”

    萧伯纳好奇,

    “你是因为《我是猫》的漫画版而产生了这种想法吗?”

    夏目漱石摇头,

    “是因为我和陆看了《狩猎》的海报,我们聊起了动物在创作中的象征义。”

    萧伯纳也非常感兴趣,

    “是吗?跟我说说。”

    ……

    二号包厢。

    “这戏剧编的,真特么好!”

    爱德华七世疯狂鼓掌,甚至都蹦出脏字来了。

    然而,其余三人都没有说话,

    和逗比国王不同,他们想得比较多,所以还沉浸在最后一幕的震撼之中。

    爱德华七世左右看看,

    “怎么?不好看吗?”

    玛格丽塔叹气,

    “当然好看。不过,陛下,你觉得好看在哪儿?”

    爱德华七世“啊?”了一声,随即清清嗓子,说道:“演得好,剧情也精彩,让人印象深刻。”

    显然,说不出个一二三四五来。

    旁边的萨尔托低声道:“我觉得陆爵士确实是在隐喻。还记得那个古老的寓言吗?shoottheessenger(射杀信使)。”

    据野史记载,中亚古国花剌子模有一古怪的风俗:

    凡是给君王带来好消息的信使,就会得到晋升;

    给君王带来坏消息的人则会被喂老虎。

    简单来说,就是迁怒他人。

    坦普尔点头,

    “是啊。人们知道自己错了又如何?愿意深刻地反省和改正吗?那一箭,就是答案。卢卡斯的清白反而成了
本章未完,请点击下一页继续阅读》》
上一页 目录 下一页