阅读提示:为防止内容获取不全,请勿使用浏览器阅读模式。
“有趣!”
古德曼嘀咕。
沃德豪斯沉吟片刻,问对方:“单看两个人物,你就觉得有趣了吗?”
古德曼叹气道:“爵士,你是英国人,不会明白这两个身份所带来的冲突在美国这块土地多么有代表性。陆教授甚至不需要写后面的故事,戏剧性就有了。”
沃德豪斯说:“《排华法案》?”
古德曼“嗯”了一声,
“这东西,你听其名而不见其影响,是不会有切身感受的。”
他又看了眼剧本,
“而且,陆教授起的名字也好。美国人叫‘山姆",偏偏是个法裔,华人姓唐,名字叫‘吉米",太典型了。”
陆时摇摇头,
“我不喜欢用‘典型"一词,而是‘刻板印象"。”
古德曼反复咀嚼着这个词,随后道:“厉害啊,陆教授!当真厉害!”
他和沃德豪斯继续往后读剧本,
事情果然按古德曼所想,山姆和吉米虽然相看两厌,还是不得不凑合在一起工作。
于是,他们从波士顿开始一路向西旅行,
初在东部,事情还好说,
但越往西去,情况变得越来越糟糕,因为很多旅馆和餐厅都不准华人进入。
古德曼揉了揉脸,
“真实,太真实了。”
沃德豪斯问:“怎么?”
古德曼嘴角勾起一个诡异的弧度,
“你越往西去,看到的美国人社区越稀疏,领地化越严重,房子上经常会插着美国国旗。我有时候过去,都会感觉那边儿‘太美国",让人浑身别扭。”
沃德豪斯又被逗笑了,
“所以,‘太美国"是好的修饰词还是坏的修饰词?”
古德曼回答:“有好有坏。”
剧本后面的故事,不难想象,
无非是山姆和吉米从相互不理解,到成为朋友,
吉米受到歧视,山姆帮忙出头;
山姆文化素质不高,被吉米教育了,逐渐变成一个“有道德”的正经人。
山姆帮吉米,是跨越种族;
吉米帮山姆,是跨越阶级。
这部戏剧放到现代是可以和正确划等号的,
但是在20世纪初,这部戏剧相当不正确,反而是革命的、先锋性的,甚至是大逆不道的。
而事实上,这部戏剧也确实改编自现代电影——
《绿皮书》。
电影非常成功,拿奖拿到手软,
从好莱坞到奥斯卡,虽然无法呈横扫之势,但所获甚巨。
陆时将之改编成戏剧,难度主要在时代背景,
所谓的“绿皮书”,是帮助黑人旅行者避开种族冲突的实用手册,
在电影中,主角是黑人钢琴演奏家和白人司机,背景在六十年代的美国,种族隔离制度,而那个时候已经有了汽车,所以跨州间的旅行难度远比20世纪初要低,
而且,那个时候,黑人受到良好教育好像并不是很难理解。
但陆时塑造的吉米,总感觉有些立不住,
美国人恐怕很难想象出一个说话彬彬有礼、艺术水平绝高的华人画家,
他们只知道华人劳工。
当然,这也不是多大的问题,因为即使《绿皮书》上映的时候,如果没有互联网,黑人钢琴演奏家也不太容易想象。
陆时一边细细咀嚼食物,一边思考。
古德曼好奇,
“陆教授,这个剧本明明写得很好。我相信,在华府、纽约、波士顿、费城,会有很多观众喜欢它。”
就像梅兰芳在美国,确实受欢迎,
但那不过是看个新鲜。
本章未完,请点击下一页继续阅读》》